Бюро переводов "КОСМОС"

Информация о Бюро переводов "КОСМОС": описание, цены, адрес и телефон, отзывы, фото, скидки и акции!

Рейтинг: 
5

Бюро переводов "КОСМОС" работает на рынке переводческих услуг 12 лет!
Благодаря нашему огромному опыту по оказанию услуг в области переводов и высокому профессионализму сотрудников мы гарантированно обеспечиваем высокое качество перевода для каждого нашего клиента.
Мы выполняем устные и письменные переводы любой сложности и тематики. Работаем с 95 иностранными языками. Повышаем квалификацию сотрудников. Агентство постоянно расширяется и имеет отличную репутацию.
Кроме переводов мы оказываем ряд дополнительных услуг: легализация документов, апостиль, нотариальное заверение.

Юридическое лицо или ИП: 
УП "КОСМОС"
Город (ближайший город): 
Минск
Район: 
Ленинский
Адрес: 
Минск, ул.К. Маркса 16 оф. 14Б
Электронная почта: 
kosmos7@mail.ru
Время работы: 
c 9:00 до 18:00
Контактный телефон: 
+375
29
631-73-57
+375
29
274-54-94
+375
17
290-28-37
Стоимость: 
Язык: 
Английский
Белорусский
Украинский
Примечание к цене: 

1 страница - до1800 знаков с пробелами

Срок перевода: 

Стандарт "2 рабочих дня", "сегодня на сегодня"

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Язык: 
Бенгальский
Примечание к цене: 

1 страница - 1800 знаков с пробелами

Срок перевода: 

стандарт "2 рабочих дня", "сегодня на сегодня

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Устный синхронный один час, руб.: 
-
Язык: 
Болгарский
Латышский
Литовский
Молдавский
Нидерландский
Португальский
Румынский
Сербский
Финский
Хорватский
Эстонский
Примечание к цене: 

1 страница -1800 знаков с пробелами

Срок перевода: 

стандарт от "2 рабочих дней"

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Устный синхронный один час, руб.: 
-
Язык: 
Азербайджанский
Арабский
Армянский
Греческий
Грузинский
Иврит
Казахский
Норвежский
Персидский (Фарси)
Сербский
Таджикский
Турецкий
Туркменский
Узбекский
Финский
Хорватский
Шведский
Японский
Примечание к цене: 

1 страница -1800 знаков с пробелами

Срок перевода: 

стандарт от "2 рабочих дней"

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Устный синхронный один час, руб.: 
-
Язык: 
Словацкий
Чешский
Примечание к цене: 

1 страница -2000 знаков с пробелами

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Сертифицированное заверение, руб.: 
7,0
Нотариальное заверение, руб.: 
22,00
Апостиль, руб.: 
22,00
Консульская легализация, руб.: 
25,00
Нотариальная копия, руб.: 
22,00
Преимущества компании: 

НАДЕЖНО. КАЧЕСТВЕННО. СРОЧНО. Опытные менеджеры консультируют и принимают заказы, специалисты-переводчики выполняют заказы соблюдая все формы договоренности. Соблюдаем конфиденциальность информации своих клиентов.

Дополнительная информация (услуги): 

Свидетельство о рождении, Свидетельство
о браке, Свидетельство о смерти Справка (любые), Диплом, Вкладыш к диплому, Аттестат школьный, Водительское удостоверение, Другие типовые документы

Скидки, акции, специальные предложения: 

Смотрите сайт kosmos95.by. Раздел: АКЦИИ.

Сравнить все: 

Отзывы

1
Осталась очень недовольна .перевели с английского на русский неправильно фамилию мужа и теперь это звучит ужасно и все документы неправильные русском белорусском языке . Вот такие там профессионалы . Не понравилось обслуживание

5
Катерина. Не понятно, кем Вы остались недовольны? Почему Вы пишите свое недовольство, а не обращаетесь к нам, чтобы решить волнующие Вас вопросы, мы всегда готовы пойти навстречу заказчику. Менеджер всегда строго следуют правилам: при принятии заказа фамилии и имена обязательно уточняются у заказчика. Почему были согласны с готовым переводом, а теперь вдруг поменяли мнение? И мы приходим к выводу, что Вы не хотите представляться. Мы живём в Беларуси и уважаем свой язык, а Вы? Если Вы проживаете или приехали… Почему не уважительно относитесь к нашему белорусскому языку? Вы не представились… Кто вы? заказчик или конкурент.. который хочет опорочить нашу компанию?

5
Выражаю признательность за своевременное и качественное выполнение работ, благодарю за вежливое отношение к клиентам. Спасибо за качественный перевод документов. Профессионального успеха вашему коллективу. Буду обращаться. Хмельницкая Ирина г. Молодечно

5
Я редко пишу отзывы, но меня приятно удивляют сотрудники бюро «КОСМОС». Их конёк: качество и скорость. С большим удовольствием я решил поделиться своим положительным опытом сотрудничества. В бюро я обращался по рабочим вопросам, но пришло время понадобилось обратиться и по переводу личных документов. Результат обслуживания на высшем уровне. Сотрудники работают чётко и грамотно. Цены доступны. Бюро переводов «КОСМОС», как пример, заметно повышает уровень обслуживания людей в нашей стране в Минске. Спасибо за работу, ребята такой уровень держать! С уважением, Богданович Максим

0
Решила сэкономить свое время и обратилась для перевода свидетельства о браке + копия с апостилем. В итоге заплатила 700 000. Мало того, что мне сделали ошибку в переводе и пришлось отменить запланированную встречу в посольстве на неделю, отпрашиваться с работы и везти/забирать заново. Так по факту обращения в посольство, обнаружилось, что перевод был сделан только одной стороны документа (на бел. яз.) и переводчик почему-то сам решил как будет выглядеть моя фамилия в загран. паспорте. В связи с этим, написание фамилии у меня и у мужа отличается в загран. паспорте. Когда я попросила это исправить, мне было заявлено, что они сделали все правильно и работают так давно. Хотя по факту я заплатила за перевод документа, который был сделан на половину. Сотрудник не уточнил, что они переводят только одну сторону, а я знать этого соответственно не могла. Спасибо за сэкономленное время, деньги, нервы и белорусский сервис.

0
Вы обратились в наше бюро для перевода свидетельства о браке на английский язык для страны Израиль. При приёме Вашего заявления менеджер уточнил все касающиеся оформления документа вопросы, а также спросил написание Вашего имени и имени Вашего супруга согласно данным Ваших паспортов, и Вы собственноручно записали необходимую информацию в заявлении. Данная услуга было полностью выполнена нашим бюро. Р.S. При приёме заказов мы всегда консультируем наших заказчиков, исходя из ситуаций, с которыми сталкиваемся. Вы не говорили нам, что у Вас и Вашего супруга несколько паспортов с разными написаниями фамилий и Вам следует определиться с выбором написания фамилии. Увы, пока не читаем мысли на расстоянии. У менеджера есть инструкция по приёму заказов и он всегда уточняет фамилии в документах по паспорту, где на заявлении отведено определённое место для их написания и для дальнейшей передачи данных, что и было сделано. Просто впредь будьте более упредительны и внимательны при заказе документов в бюро переводов. С уважением белорусское бюро переводов.

0
Обратилась в Космос для перевода и нотариального заверения документов из США. Заплатила около 80 долларов. Забрала документы- доехали домой- обнаружили что на одном из документов нет подписей нотариуса. Пришлось на завтра ехать обратно \мы не из Минска\ брату брать день за свой счет-тратиться на бензин-да еще так холодно ко мне отнеслись- без всяких извинений как будто это моя вина что их нотариус не подписал документы. Правда когда в конце дня забирала исправленные бумаги начальница извинилась. Плохой сервис. Не рекомендую.

0
Уважаемый клиент. Каждому заказчику говорим -- остановитесь, посмотрите, проверьте готовые документы всё ли соответствует Вашим требованиям. Да, наше упущение в том, что нотариус нас и Вас подвёл. Мы виноваты, не проверили должным образом документ после нотариуса. Просто пришли забрать готовые документы, посмотрите свои документы. Куда Вы спешили? Документы Ваши выполнены без ошибок, в срок. Вас никто не обвинял, а наоборот поспешили доделать недочёт. Все мы люди и иногда делаем ошибки. Возможно в Вашей жизни (судьбе) должно было так произойти (подумайте, может этот случай Вас уберег или заострил внимание ). Извините нас за причинённые неудобства, не таите обиды. Обращайтесь. С уважением директор.

5
Прикипела к вашему бюро и все документы по переводу, который год выполняю в бюро переводов «Космос». Давно живу в Германии и регулярно приезжаем с мужем навещать моих родителей в Минск. Сегодня отправила вам по эл. почте документ на перевод получила положительный ответ и решила написать пару строк благодарности за взаимопонимание и уважение к нам заказчикам. Знаю, приеду привезу оригинал и получу готовый документ быстро. Чётко работает команда и надёжно. Мне приятно выразить свою благодарность вам. Буду обращаться и дальше. Рекомендую, не пожалеете.

5
Вот люди работают. Молодцы работники бюро. Быстро, качественно – на сайте обещано, так и работают. Нашла время поблагодарить за перевод моего немецкого документа. Очень вовремя я обратилась к вам. Буду обращаться и рекомендовать другим.

5
Живу во Франции и по приезду в Минск на протяжении 8 лет я обращаюсь в бюро переводов «Космос» за переводами документов по мере надобности. В этом бюро впервые переводилась моя переписка с любимым, далее мужем. Оформлялись и легализовались документы для замужества и после замужества. Я уехала во Францию, семья супруга приняла меня хорошо. Сегодня у меня двое сыновей Луи и Жан. Скучаю по дому и помню бюро «Космос». Очень душевно и доброжелательно с индивидуальным и конфиденциальным подходом отнеслись к моему дальнейшему жизненному пути. С вашей легкой руки всё хорошо и идёт у меня по жизни. Спасибо, удачи вашему предприятию и особое пожелания руководству. Скоро приеду принесу документы на перевод и обязательно привезу сыр вкусненький как всегда.

5
Спасибо менеджеру Анне из бюро переводов «Космос», доброжелательно проконсультировала по оформлению документов. В результате я успела оформить документы быстро, качественно. Сначала показалось немного дороговато у вас, но теперь понимаю за качество и отношение к клиенту я заплатила справедливо. Работаете отлично. Буду обращаться и рекомендовать ваше бюро за уважительный подход и конечно качество.

5
Заказала технический перевод на английский язык для партнеров в Англии. Перевод был выполнен в срок и качественно, что подтвердили партнеры. Рекомендую.

Оставить отзыв