Бюро переводов "КОСМОС" www.kosmos95.by

Информация о Бюро переводов "КОСМОС": описание, цены, адрес и телефон, отзывы, фото, скидки и акции!

Рейтинг: 
5

Бюро переводов "КОСМОС" работает на рынке переводческих услуг более 15 лет!
Благодаря нашему огромному опыту по оказанию услуг в области переводов и высокому профессионализму сотрудников мы гарантированно обеспечиваем высокое качество перевода для каждого нашего клиента.
Мы выполняем устные и письменные переводы любой сложности и тематики. Работаем с 95 иностранными языками. Повышаем квалификацию сотрудников. Агентство постоянно расширяется и имеет отличную репутацию.
Кроме переводов мы оказываем ряд дополнительных услуг: Легализация документов. Апостиль, Нотариальное заверение.

Юридическое лицо или ИП: 
УП "КОСМОС"
Город (ближайший город): 
Минск
Район: 
Ленинский
Адрес: 
Минск, ул.К. Маркса 16 оф. 14Б
Электронная почта: 
kosmos7@mail.ru
Время работы: 
c 9:00 до 18:00
Контактный телефон: 
+375
29
631-73-57
+375
29
274-54-94
+375
17
290-28-37
Стоимость: 
Язык: 
Английский
Белорусский
Украинский
Примечание к цене: 

1 страница - до1800 знаков с пробелами

Срок перевода: 

Стандарт "2 рабочих дня", "сегодня на сегодня"

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Язык: 
Бенгальский
Примечание к цене: 

1 страница - 1800 знаков с пробелами

Срок перевода: 

стандарт "2 рабочих дня", "сегодня на сегодня

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Устный синхронный один час, руб.: 
-
Язык: 
Болгарский
Латышский
Литовский
Молдавский
Нидерландский
Португальский
Румынский
Сербский
Финский
Хорватский
Эстонский
Примечание к цене: 

1 страница -1800 знаков с пробелами

Срок перевода: 

стандарт от "2 рабочих дней"

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Устный синхронный один час, руб.: 
-
Язык: 
Азербайджанский
Арабский
Армянский
Греческий
Грузинский
Иврит
Казахский
Норвежский
Персидский (Фарси)
Сербский
Таджикский
Турецкий
Туркменский
Узбекский
Финский
Хорватский
Шведский
Японский
Примечание к цене: 

1 страница -1800 знаков с пробелами

Срок перевода: 

стандарт от "2 рабочих дней"

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Устный синхронный один час, руб.: 
-
Язык: 
Словацкий
Чешский
Примечание к цене: 

1 страница -2000 знаков с пробелами

Письменный с языка одна страница, руб.: 
по запросу
Письменный на язык одна страница, руб.: 
по запросу
Сертифицированное заверение, руб.: 
7,0
Нотариальное заверение, руб.: 
25,00
Апостиль, руб.: 
25,00
Консульская легализация, руб.: 
30,00
Нотариальная копия, руб.: 
25,00
Преимущества компании: 

НАДЕЖНО. КАЧЕСТВЕННО. СРОЧНО. Опытные менеджеры консультируют и принимают заказы, специалисты-переводчики выполняют заказы соблюдая все формы договоренности. Соблюдаем конфиденциальность информации своих клиентов.

Дополнительная информация (услуги): 

Свидетельство о рождении, Свидетельство
о браке, Свидетельство о смерти Справка (любые), Диплом, Вкладыш к диплому, Аттестат школьный, Водительское удостоверение, Другие типовые документы

Скидки, акции, специальные предложения: 

Смотрите сайт kosmos95.by. Раздел: АКЦИИ.

Сравнить все: 

Отзывы

5
Привет Минскому бюро «Космос» из солнечного Казахстана. Отличный сервис, отличные менеджеры, понравилось отношение к клиенту, проконсультировали на высшем уровне. Подготовили документы точно в срок. Приятно работать с такими людьми. Приезжайте посмотреть нашу столицу в Астану.

5
Позвонила в несколько бюро переводов, но перевод могли выполнить только на следующий день. В бюро «Космос» выполнили быстро, цена чуть выше, но по срокам успевали. С тех пор я постоянный клиент. Спасибо большое за всё. За быстрый перевод приглашения из Греции, за переведённые документы для замужества. Благодаря Вам успела сдать документы в посольство, познакомится с любимым мужчиной в Греции, вышла замуж. Всем Нам удачи.

0
Делали перевод школьного аттестата . Нам нужен был для поступления в Германию оригинальный перевод заверенный нотариально. Так как сами находимся в Германии, попросили третье лицо сделать у вас перевод. Взяли больше 100 рублей, хотя переводим у вас не первый раз. И сделали Аппостиль, который нам не нужен. Зачем платить за то, что не нужно. Перевод сделали с копии а не с оригинала, хотя вам давали оригинал. Нотариальное заверение на русском языке. Документы у нас не приняли. Так как сказали ,что это копия. И русский читать не умеют. Зачем такие переводы? Так подводить людей. С этими документами поехали к нотариусу. Заверить здесь. И нотариус отказался подтвердить подлинность перевода так как все подтверждения не переведены, а выполнены на русском. Мы теряем год учебы, так как сегодня у нас последний день когда могут принять документы. Ваше агенство нас очень подвело. Потеряли время, деньги на переводе и на доставке перевода в Германию. Не советую переводить документы для предоставления в страны Евросоюза.

5
Здравствуйте Валентина. Вы доверили третьему лицу заказать у нас документы на перевод, однако четких требований он нам не озвучил, попросил оформить по всем стандартам международного оформления. Заказ по Вашей просьбе был выполнен раньше договоренного срока. Судя по Вашему письму, Вы не первый раз переводите документы и имеете представление, что нотариальное заверение нотариус выполняет на государственном языке РБ. К нам тоже привозят переведенные и заверенные документы на иностранном языке для предоставления в органы РБ (в таких документах обязательное требование перевести нотариальный текст, печати, штампы белорусским переводчиком с последующим нотариальным заверением). Аттестат – это личный документ каждого гражданина и хранится всю жизнь в семейной коробочке. При необходимости на оригинал Министерство Образование проставляет Апостиль и далее у нотариуса заверяем копию (она равноценна оригиналу) и именно к копии подшивается оригинальный нотариальный перевод (мы выполнили по правилам). По срокам мы выполнили свои обязательства и даже раньше отдали документы, за что нас уважительно благодарило Ваше доверенное лицо. Очень жаль, что у Вас получилась такая история. С уважением, Анна Владимировна

5
Огромное спасибо за профессиональный, оперативный сервис. Перевели и заверили перевод в очень короткое время. Приехал в Германию, документы приняли. Всё отлично. Ваш благодарный клиент. С наилучшими пожеланиями сотрудникам бюро переводов «Космос». С благодарностью Андрей Миронович.

5
Взаимно благодарю, что нашли время похвалит сотрудников, уделили нашему бюро внимание и написали благодарность. Обращайтесь. С уважением директор Анна Владимировна

5
Впервые пользуюсь услугами бюро переводов «Космос». Приятное общение, культура, в т. ч. культура речи. Чувствуется высокое знание родного и иностранных языков. Вежливость, готовность помочь заказчику, учитываются пожелания, готовность оперативно решать возникающие задачи. Качество работы отличное. Спасибо за внимание, и за оперативность, за все человеческие качества Юленьки Саванович, Анне Владимировне Скакун.

5
С уважением к узбекскому гражданину своевременно и качественно выполнили перевод документов для вступления в брак с любимой из Белорусии. Выражаю благодарность и признательность за вежливое отношение ко мне. Красивые девушки в Белорусии и хорошие люди. Дальнейших успехов вашему коллективу!

5
Спасибо за теплые слова благодарности и доброе отношение к белорусскому народу. Принимаем Вас в наш белорусский край озер и родины василька. Счастья Вам на нашей земле.

5
Помню Вас, благодарим за отзыв. Стараемся выполнять заказы на отлично. Счастья Вам и удачи по жизни. С уважением. директор, Анна Владимировна

5
Впервые пользуюсь услугами бюро переводов «Космос». Приятное общение, культура, в т. ч. культура речи. Чувствуется высокое знание родного и иностранных языков. Вежливость, готовность помочь заказчику, учитываются пожелания, готовность оперативно решать возникающие задачи. Качество работы отличное. Спасибо за внимание, и за оперативность, за все человеческие качества Юленьки Саванович, Анне Владимировне Скакун.

5
Спасибо Вам за вашу культуру общения с менеджерами, Юлия старалась помочь и ей удалось оставить теплые воспоминания в Вашем сердце. Обращайтесь, готовы всегда понять и оперативно решить возникшие вопросы. Спасибо за отзыв, с уважением директор Анна Владимировна

5
Лучшее бюро переводов в Минске. Обращаюсь четвертый раз за три года. Сервис общения и качества отличный. Дисконтная карта обслуживается. Команда работает каждый раз четко, быстро, аккуратно. Очень симпатичные, доброжелательные работники! До встречи. Спасибо.

5
Спасибо за внимание и теплые пожелания, всегда постараемся выполнить ваши скоростные сроки. Обращайтесь, с уважением.

5
Обратился в бюро "Космос" за переводом доверенности на немецкий язык. Нужно было очень быстро, нам сделали за три часа, перевод и заверили у нотариуса перевод. Спасибо за возможность решить в срочном порядке важные дела, за оперативность. Рекомендуем!

1
Осталась очень недовольна .перевели с английского на русский неправильно фамилию мужа и теперь это звучит ужасно и все документы неправильные русском белорусском языке . Вот такие там профессионалы . Не понравилось обслуживание

5
Катерина. Не понятно, кем Вы остались недовольны? Почему Вы пишите свое недовольство, а не обращаетесь к нам, чтобы решить волнующие Вас вопросы, мы всегда готовы пойти навстречу заказчику. Менеджер всегда строго следуют правилам: при принятии заказа фамилии и имена обязательно уточняются у заказчика. Почему были согласны с готовым переводом, а теперь вдруг поменяли мнение? И мы приходим к выводу, что Вы не хотите представляться. Мы живём в Беларуси и уважаем свой язык, а Вы? Если Вы проживаете или приехали… Почему не уважительно относитесь к нашему белорусскому языку? Вы не представились… Кто вы? заказчик или конкурент.. который хочет опорочить нашу компанию?

5
Выражаю признательность за своевременное и качественное выполнение работ, благодарю за вежливое отношение к клиентам. Спасибо за качественный перевод документов. Профессионального успеха вашему коллективу. Буду обращаться. Хмельницкая Ирина г. Молодечно

5
Рады помочь в переводе и оформлении документов. Пойти навстречу заказчику по срокам выполнения заказа. Удачи и успехов и Вам по жизни. С уважением,

5
Я редко пишу отзывы, но меня приятно удивляют сотрудники бюро «КОСМОС». Их конёк: качество и скорость. С большим удовольствием я решил поделиться своим положительным опытом сотрудничества. В бюро я обращался по рабочим вопросам, но пришло время понадобилось обратиться и по переводу личных документов. Результат обслуживания на высшем уровне. Сотрудники работают чётко и грамотно. Цены доступны. Бюро переводов «КОСМОС», как пример, заметно повышает уровень обслуживания людей в нашей стране в Минске. Спасибо за работу, ребята такой уровень держать! С уважением, Богданович Максим

0
Решила сэкономить свое время и обратилась для перевода свидетельства о браке + копия с апостилем. В итоге заплатила 700 000. Мало того, что мне сделали ошибку в переводе и пришлось отменить запланированную встречу в посольстве на неделю, отпрашиваться с работы и везти/забирать заново. Так по факту обращения в посольство, обнаружилось, что перевод был сделан только одной стороны документа (на бел. яз.) и переводчик почему-то сам решил как будет выглядеть моя фамилия в загран. паспорте. В связи с этим, написание фамилии у меня и у мужа отличается в загран. паспорте. Когда я попросила это исправить, мне было заявлено, что они сделали все правильно и работают так давно. Хотя по факту я заплатила за перевод документа, который был сделан на половину. Сотрудник не уточнил, что они переводят только одну сторону, а я знать этого соответственно не могла. Спасибо за сэкономленное время, деньги, нервы и белорусский сервис.

0
Вы обратились в наше бюро для перевода свидетельства о браке на английский язык для страны Израиль. При приёме Вашего заявления менеджер уточнил все касающиеся оформления документа вопросы, а также спросил написание Вашего имени и имени Вашего супруга согласно данным Ваших паспортов, и Вы собственноручно записали необходимую информацию в заявлении. Данная услуга было полностью выполнена нашим бюро. Р.S. При приёме заказов мы всегда консультируем наших заказчиков, исходя из ситуаций, с которыми сталкиваемся. Вы не говорили нам, что у Вас и Вашего супруга несколько паспортов с разными написаниями фамилий и Вам следует определиться с выбором написания фамилии. Увы, пока не читаем мысли на расстоянии. У менеджера есть инструкция по приёму заказов и он всегда уточняет фамилии в документах по паспорту, где на заявлении отведено определённое место для их написания и для дальнейшей передачи данных, что и было сделано. Просто впредь будьте более упредительны и внимательны при заказе документов в бюро переводов. С уважением белорусское бюро переводов.

0
Обратилась в Космос для перевода и нотариального заверения документов из США. Заплатила около 80 долларов. Забрала документы- доехали домой- обнаружили что на одном из документов нет подписей нотариуса. Пришлось на завтра ехать обратно \мы не из Минска\ брату брать день за свой счет-тратиться на бензин-да еще так холодно ко мне отнеслись- без всяких извинений как будто это моя вина что их нотариус не подписал документы. Правда когда в конце дня забирала исправленные бумаги начальница извинилась. Плохой сервис. Не рекомендую.

0
Уважаемый клиент. Каждому заказчику говорим -- остановитесь, посмотрите, проверьте готовые документы всё ли соответствует Вашим требованиям. Да, наше упущение в том, что нотариус нас и Вас подвёл. Мы виноваты, не проверили должным образом документ после нотариуса. Просто пришли забрать готовые документы, посмотрите свои документы. Куда Вы спешили? Документы Ваши выполнены без ошибок, в срок. Вас никто не обвинял, а наоборот поспешили доделать недочёт. Все мы люди и иногда делаем ошибки. Возможно в Вашей жизни (судьбе) должно было так произойти (подумайте, может этот случай Вас уберег или заострил внимание ). Извините нас за причинённые неудобства, не таите обиды. Обращайтесь. С уважением директор.

5
Прикипела к вашему бюро и все документы по переводу, который год выполняю в бюро переводов «Космос». Давно живу в Германии и регулярно приезжаем с мужем навещать моих родителей в Минск. Сегодня отправила вам по эл. почте документ на перевод получила положительный ответ и решила написать пару строк благодарности за взаимопонимание и уважение к нам заказчикам. Знаю, приеду привезу оригинал и получу готовый документ быстро. Чётко работает команда и надёжно. Мне приятно выразить свою благодарность вам. Буду обращаться и дальше. Рекомендую, не пожалеете.

5
Вот люди работают. Молодцы работники бюро. Быстро, качественно – на сайте обещано, так и работают. Нашла время поблагодарить за перевод моего немецкого документа. Очень вовремя я обратилась к вам. Буду обращаться и рекомендовать другим.

5
Живу во Франции и по приезду в Минск на протяжении 8 лет я обращаюсь в бюро переводов «Космос» за переводами документов по мере надобности. В этом бюро впервые переводилась моя переписка с любимым, далее мужем. Оформлялись и легализовались документы для замужества и после замужества. Я уехала во Францию, семья супруга приняла меня хорошо. Сегодня у меня двое сыновей Луи и Жан. Скучаю по дому и помню бюро «Космос». Очень душевно и доброжелательно с индивидуальным и конфиденциальным подходом отнеслись к моему дальнейшему жизненному пути. С вашей легкой руки всё хорошо и идёт у меня по жизни. Спасибо, удачи вашему предприятию и особое пожелания руководству. Скоро приеду принесу документы на перевод и обязательно привезу сыр вкусненький как всегда.

5
Спасибо менеджеру Анне из бюро переводов «Космос», доброжелательно проконсультировала по оформлению документов. В результате я успела оформить документы быстро, качественно. Сначала показалось немного дороговато у вас, но теперь понимаю за качество и отношение к клиенту я заплатила справедливо. Работаете отлично. Буду обращаться и рекомендовать ваше бюро за уважительный подход и конечно качество.

5
Заказала технический перевод на английский язык для партнеров в Англии. Перевод был выполнен в срок и качественно, что подтвердили партнеры. Рекомендую.

Оставить отзыв